FoRo ultimONivel.net
02 de Septiembre de 2010, 19:30 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Descarga los programas de la 2ª temporada... AQUÍ.
 
   Inicio   Ayuda Ingresar Registrarse  
Páginas: 1 ... 107 108 [109] 110 111 ... 113   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: -- Especial The Legend of Zelda -- [17/01/07]  (Leído 88320 veces)
Huracan134
Administrador
*

Karma: 40
Conectado Conectado

Mensajes: 7.986


Photoshopero 100%

Huracan 134huracan134
WWW
« Respuesta #1620 : 19 de Enero de 2007, 18:58 »



Descargando a toca teja  Mega LOL Mega LOL Mega LOL
Vamos a ver la hora que me falto  Impresionado

Os dejo aquí también el pequeño vídeo que he grabado para mostraros el triforce que hay en el Animal Crossing Wild World de Nintendo DS.

Voy un poco torpe con los menús y la cámara se mueve mucho, pero:

a) eran las 10 de la mañana y el día anterior me había acostado a las 5 escuchando el programa XD
b) sólo tengo dos manos: una para la cámara y otra para la NDS. En este caso hubiera necesitado 4 manos (lo veo dificil) o haber sacado el trípode; lo que pasa es que me daba una pereza horrible por lo comentado en el punto 'a'

Bueno, os dejo con el vídeo. Un saludo! Guiño


[gvideo=400,326]772332932126293993[/gvideo]

Que grande !!!!  Impresionado Impresionado
Genial Luiper  Guiño
En línea



Golden Lion
Pro Gamer
*

Karma: 20
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3.767


Transcending History and the World...


WWW
« Respuesta #1621 : 19 de Enero de 2007, 19:12 »

"Si nos fijamos en la teoria que dice que las Islas Canarias son lo que queda de la Atlantida ,las islas Canarias son el Hyrule hundido del Wind Waker"

Menudas paridas hemos de escuchar los canarios , por parte de otros canarios Oo

Yo solo digo que las dos teorias en su transfondo mitologico, coinciden, Miyamoto se inspiró en la Atlantida, coincide pues que, si canarias, hipoteticamente, son sus cumbres más altas, se equivalen con las islas de Wind Waker. Dos historias que coinciden, que para ti la mitologia sea una "parida" es otro asunto.
En línea


Pocoyó FanClub #4
Kratos
Casual Gamer
*

Karma: 0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 174


Kratos vs Perseus


« Respuesta #1622 : 19 de Enero de 2007, 19:29 »

"Si nos fijamos en la teoria que dice que las Islas Canarias son lo que queda de la Atlantida ,las islas Canarias son el Hyrule hundido del Wind Waker"

Menudas paridas hemos de escuchar los canarios , por parte de otros canarios Oo

Yo solo digo que las dos teorias en su transfondo mitologico, coinciden, Miyamoto se inspiró en la Atlantida, coincide pues que, si canarias, hipoteticamente, son sus cumbres más altas, se equivalen con las islas de Wind Waker. Dos historias que coinciden, que para ti la mitologia sea una "parida" es otro asunto.

Amos a ver, tanto que sabes de mitologia, aunque el tema que trate ahora no lo sea, me refiero al tema de las pintaderas canarias , para el que no lo sepa las pintaderas Canarias, propias de Gran Canaria no de todas las islas lo primero, consisten en sellos de barro cocido que presentan diversidad de formas y motivos geométricos por uno de sus lados, con un pequeño apéndice, a veces horadado, por el otro. Su función es controvertida, aunque se cree que son sellos decorativos utilizados en cuevas, casas y adornos corporales , ni que decir tiene que hay una pintadera en particular que tiene forma de triangulo equilatero simplemente eso no hay mas , ni siquiera es un triangulo que pudiera parecer formado por otros tres, pues a dia de hoy su significado es controvertido pues jamás se ha sabido de forma oficial cual de los 3 vertices es el que esta siempre en una misma dirección, lo que yo digo es que no puedes llamar a un programa de radio que se escucha en el todo el país y decir que hay simbolos que coinciden y que un archipielago de origen volcanico como el nuestro sea parecido al de un continente hundido por un diluvio en su transfondo mitologico  Guiño
 
En línea



Firma & Avatar by the_FôG
Kongy
Élite Gamer
*

Karma: 2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 724


AL TURRROOOOONNNNNN!!!!!!


« Respuesta #1623 : 19 de Enero de 2007, 19:39 »

GraCIAS hURACAN134
En línea


"Los videojuegos no hacen a las personas violentas, los ignorantes que juegan a ellos son los que se vuelven violentos" by kongy
"Cuando el arte se transforma en un videojuego, nace Heavy Rain" by kongy
Xander
Redactores
*

Karma: 20
Desconectado Desconectado

Mensajes: 6.182


Friki hispano en tierras germanas


« Respuesta #1624 : 19 de Enero de 2007, 20:21 »

Ya está descargando.

Lo malo es que según me dice el Firefox, tardará casi tanto como el programa en sí. :'( :'(

En fin, a hacer de tripas corazón, que de ser así me lo tendré que descargar en dos rondas.




Por cierto, Freeman y yuri. ¿la BSO de TP que habéis puesto es la ripeada en thehylia.com (la que le dije a yuri en un privado?)? ¿O se trata una de mayor calidad? Mirando los títulos de las canciones, parece que es lo primero, pero si es lo segundo, me la bajo otra vez. Sonreir


Por cierto, dentro de poco pondré el post con los mangas de Zelda para los interesados. Tan solo me falta subir una pequeña sorpresita que tengo reservada para ese post. Guiño
En línea


DarkRaziel
Pro Gamer
*

Karma: 1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2.243


I'm Not Hero... Never was... And Never Will Be.


« Respuesta #1625 : 19 de Enero de 2007, 20:32 »

aa ok yo lso queria lso mangas algunos tngo peor son de la serie infantil o algo asi XD
En línea

SarevokMaif
Pro Gamer
*

Karma: 9
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3.296


ESPAÑA_ ¡¡¡¡¡CAMPEONA DEL MUNDO!!!!!


« Respuesta #1626 : 19 de Enero de 2007, 22:19 »

_Descargando el Programa que ya no me habia dao cuenta de que estaba Ya listo.

LUIPER genial la casa tuya de ANIMAL CROSSING..... increible la cantidad de cosas que me faltan a mi por hacer en este juego...

En línea


 
clopezi
Pro Gamer
*

Karma: 18
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4.655



WWW
« Respuesta #1627 : 19 de Enero de 2007, 23:08 »

Ya está descargando.

Lo malo es que según me dice el Firefox, tardará casi tanto como el programa en sí. :'( :'(

En fin, a hacer de tripas corazón, que de ser así me lo tendré que descargar en dos rondas.




Por cierto, Freeman y yuri. ¿la BSO de TP que habéis puesto es la ripeada en thehylia.com (la que le dije a yuri en un privado?)? ¿O se trata una de mayor calidad? Mirando los títulos de las canciones, parece que es lo primero, pero si es lo segundo, me la bajo otra vez. Sonreir


Por cierto, dentro de poco pondré el post con los mangas de Zelda para los interesados. Tan solo me falta subir una pequeña sorpresita que tengo reservada para ese post. Guiño

usa un acelerador, bajará a tu maximo de linea, eso si, petas un poco el server xD
En línea

Xander
Redactores
*

Karma: 20
Desconectado Desconectado

Mensajes: 6.182


Friki hispano en tierras germanas


« Respuesta #1628 : 19 de Enero de 2007, 23:11 »

Bueno señores, como aportación al mega-programón de Zelda, aquí os hablo de uno de los aspectos del merchandising de la saga más atractivos y, al mismo tiempo, más desconocidos. Nos estamos refiriendo nada más y nada menos que a los manga.

Sí, sí, mangas. Aunque lo cierto es que no es algo tan extraño como en principio pudiera parecer. En realidad es bastante común que los videojuegos de éxito cuenten con una adaptación al comic en Japón. El problema es que, salvo excepciones para las cuales los dedos de una mano sobran para contarlas, nunca salen de las fronteras niponas. Y dado el elevadísimo número de mangas que se editan en Japón todas las semanas, pues tampoco tienen apenas repercusión fuera de los círculos frikis de los juegos en cuestión. Pero con internet la cosa está está cambiando, aunque muy poquito a poco. Imagino que gente del foro como Teryon sabrán mucho más del tema que yo.

Centrándonos en los mangas de Zelda, hasta ahora se han editado para todos los juegos de la saga, con la única excepción de "The Wind Waker" (también "Twilight Princess", pero recordemos que el juego acaba de salir), todos ellos aprovados y editados por la propia Nintendo. Por lo que yo sé, hasta el momento han sido tres los autores que han publicado comics japoneses de la serie de Miyamoto: Ataru Cagiva y las autoras A. Honda y S. Nagano, ambas conocidas bajo el pseudónimo de Akira Himekawa.

Ataru Cagiva realizó dos mangas, uno basado en "Link's Awakening" y otro en "A Link to the Past". Lo curioso del asunto es que publicó primero el del juego de Game Boy y después el de Super Nintendo, cuando los juegos salieron en el orden contrario. La pareja Himekawa, por su parte, empezaron con una magnífica adaptación de "Ocarina of Time" y desde entonces han realizado mangas basados en todos los juegos posteriores, incluyendo un manga propio de "A Link to the Past" que hicieron aprovechando la reedición del juego para GBA. Por desgracia no he sido capaz de encontrar los mangas de los dos primeros Zelda, pero tengo entendido que existir, existen.

Los mangas pueden ser encontrados traducidos al inglés en varias páginas, con traducciones muy buenas, aunque otras con las adaptaciones algo rácanas y no muy brillantes. Con todo, son de lectura obligada para cualquier aficionado de la saga, ya que son puro "fan service". Aunque cabe señalar que su calidad como mangas en sí, si bien no es mala del todo, tampoco son nada del otro mundo. Así pues quizás a los otakus más exigentes les sepan a poco, pero para el resto de los aficionados seguro que les hará pasar un buen rato.

Aquí os dejo enlaces desde los cuales podeis descargaros las traducciones al inglés de todos los mangas... excepto el de "Ocarina of Time", que ese guarda una sorpresa. Guiño Los enlaces son de la página web "ZeldaLegends.net", una de las páginas de referencia para los fans de Zelda.



ATARU CAGIVA


No he tenido oportunidad de leer en profundidad los mangas de Cagiva, y aún así el estilo de dibujo tampoco es que me haga mucho tilín. Pero bueno, son gustos personales. He oido opiniones bastante positivas al respecto de ellos, aunque al parecer a veces se pasa con las licencias.

"Link's Awakening"



Este manga fue publicado en 1994, un año después del lanzamiento del juego. Consta de dos volúmenes. Según dice, se mantiene sorprendentemente fiel al argumento del videojuego, al mismo tiempo que lo expande.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v1-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v1-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v1-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v1-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v2-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v2-ch06.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v2-ch07.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v2-ch08.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v2-ch09.zip




"A Link to the Past"



Publicado en 1995, después del de "Link's Awakening". Consta de tres volúmenes y destaca especialmente el hecho de que Link no se encuentra solo en su aventura. Cagiva se sacó de la manga dos personajes de creación propia, los cuales acompañan a Link durante la trama. Consta de tres volúmenes y está bastante bien reputado entre los fans.

Pero por desgracia, la traducción al inglés todavía no está completa, limitándose a los seis primeros capítulos.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch06.zip






AKIRA HIMEKAWA (A. Honda y S. Nagano)

De estas dos dibujantes ya sí que he podido leer sus obras. Antes de dedicarse a la saga Zelda publicaron bastantes obras en las que destacaban por su talento a la hora de dibujar animales. De hecho, en uno de sus mangas estaba protagonizado por un muchacho y su caballo. Quizás se sintieron atraídas por la figura de Link cabalgando sobre Epona y por ello se atrevieron con "Ocarina of Time". Su estilo de dibujo y su manera de adaptar la historia encantaron al propio Miyamoto.

Su estilo de dibujo es de estilo Shonen con ligeras reminiscencias del manga infantil o Kodomo. Si bien tampoco es un estilo muy personal, resulta bonito y agradable de ver, mostrando la acción siempre con buenas perspectivas y una narración visual fluida y coherente. No obstante muestran algunas carencias en lo que a guión se refiere, ya que los diálogos les suelen quedar francamente tontorrones en más ocasiones de las que nos gustaría (pero tranquilos, que tampoco llega a los niveles de "Star Wars Episodio II" XD).

Pero algo que no se les puede reprochar es su manera de adaptar la historia del juego. Si bien lógicamente tienen que recortar partes del argumento a mansalva y en ocasiones se toman licencias que se apartan de lo que ocurre en el videojuego, los cambios suelen ser acertados y están muy bien llevados. Y lo mejor de todo es que consiguen retener esa esencia mágica que los personajes zéldicos saben transmitir.

Además curiosamente destaca el enfoque romántico que suelen dar a la pareja de Link y Zelda. Si bien en los juegos la tensión romántica entre estos dos personajes ha sido casi siempre insinuada y deliberadamente ambigua, en los mangas de Himekawa se vuelve evidente... pero no explícita. Es decir, nada de escenas pastelosas de Link y Zelda haciendose mimitos, sino que todo queda reducido a un lenguaje de miradas y de actitud que recuerdan a gloria al gran Hayao Miyazaki.

Sin más preámbulos, he aquí sus obras.



"Ocarina of Time"



Publicado en dos vólumenes en 1999, el debut del duo Himekawa en los mangas de Zelda les quedó bordado. Sigue el argumento del juego casi a pies juntillas con una adaptación por norma general brillante. Mención especial a la eficacia con la que consiguen introducir las batallas contra los jefes de mazmorra, con los ítems y todo. Entre las licencias se encuentra la historia del dragón Volvagia (el jefe de la quinta mazmorra), que no tiene nada que ver con la del juego, pasando de ser un mito épico a un relato intimista (sí, sí, intimista); el recorte del Templo de las Sombras, sustituido por un espectacular duelo contra "cierto personaje"; y sobretodo, el poner el romance entre Link y Zelda como verdadera fuerza motriz del relato, destacando el momento en el que la pareja se conoce, que es distinta a la del juego.

Al menos en mi opinión, se trata de una adaptación exquisita. Aunque por razones obvias el trasfondo mitológico de Hyrule queda en un tercer plano, la mayor profundidad de los personajes y el buen gusto en las licencias (aunque reconozco que no me gustó en un primer momento la de Volvagia) lo convierten en lectura obligada para todos aquellos a los que les gustó el juego. Además al final del segundo tomo se encuentran dos relatos cortos originales de Himekawa en plan "Fan Fiction", uno con Link niño y otro con Link adulto. Mención especial al de Link niño, que es adorablemente entrañable. Y como guinda, el diseño de los personajes es increíblemente fiel a los ArtWorks que Yusuke Nakano creó para el videojuego.

Y antes de poneros el enlace, la sorpresa. El archivo que os descargaréis no contiene el manga en inglés... SI NO EN ESPAÑOL. Y además traducido por un servidor Lengua

Po zi. Cuando encontré este manga en internet hace ya la tira, me gustó tanto que no pude resistir la tentación de traducirlo. Por aquel entonces mi intención era la de colgarlos en una web dedicada a los mangas de Himekawa, pero el proyecto nunca cuajó. No obstante el manga sí que llegué a traducirlo entero (con la ayuda de dos compañeros de VicioJuegos), pero hasta ahora había estado dando vueltas por mi disco duro sin que hiciera nada con él aparte de releerlo de vez en cuando. Ahora con los RapidShare, Megaupload y similares, tengo por fin la oportunidad de compartir esta muestra de mi amor por esta saga con vosotros. Sonrisa

htto://www.megaupload.com/?d=C6Y9UIE8

Un apunte sobre la traducción: está hecha a partir de la traducción al inglés, pero aún así no es totalmente fiel. Como ya dije los diálogos de Himekawa llegan a ser muy tontorrones en ocasiones, por lo que me tomé algunas licencias aquí y allá. No obstante (y no es por echarme flores), creo que así queda bastante mejor. Pero eso os toca juzgarlo vosotros. Sonrisa También señalar que las traducciones de nombres propios de lugares y demás, están hechas siguiendo las pautas de las traducciones de los juegos. De hecho, hice una pequeña revisión tomando como referencia la traducción de "Twilight Princess", ya que algunos de los términos de OOT fueron traducidos por primera vez de manera oficial en este juego (por ejemplo, "Hyrule Field" como "Pradera de Hyrule" o "Sacred Realm" como "Región Sagrada").




"Majora's Mask"



Este manga de un solo tomo lanzado en 2000 no llega a tener tanta calidad como el de "Ocarina of Time" (al menos en mi opinión), pero aún así resulta una adaptación igualmente resultona. Además, teniendo en cuenta el estilo narrativo de "Majora's Mask" resulta extremadamente complicado de reproducir en un medio que no sea un videojuego, es algo digno de elogio que Himekawa consiguiera elaborar un relato bien hilvanado y estructurado. Como recordarán los que jugaron al juego (y supieron apreciarlo), el argumento de "Majora's Mask" no era tanto una trama épica lineal como un compedio de relatos cortos de carácter humanista. Lógicamente meter todas las susodichas historias en el manga era tarea casi imposible, al menos en un solo tomo. Pero Himekawa supo escoger con acierto cuales incluir y cuales ignorar. Al final se quedaron las historias relacionadas con los tres primeros templos para después centrarse en la historia de los amantes Anju y Kafei como preámbulo a la batalla final.

El estilo de dibujo sigue el mismo corte que el manga de "Ocarina of Time", lo cual es un punto a favor. No obstante en esta ocasión el guión no se muestra tan sólido. Algunos de los pasajes se pasan demasiado rápido, y en otros hay veces en las que no tiene mucho sentido lo que se narra (vease el capítulo de los Zora) pero sigue siendo una gran lectura. Y este también tiene un capítulo "Bonus" en plan Fan Fiction. En el mismo Himekawa muestran su propia visión de cómo la infame Máscara de Majora fue creada en un relato corto de ambientación muy onírica. Cuanto menos, muy curioso.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch06.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch07.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch08.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch09.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch10.zip




"Oracle of Seasons"



En 2001 el primer juego de la bilogía zéldica desarrollada por Capcom fue acompañado del manga homónimo de un solo tomo. A primera vista destaca el hecho de que el diseño de personajes se hizo más juvenil, en concordancia con los ArtWorks del juego, lo que daba una sensación general ligeramente distinta que la que ofrecían los dos mangas anteriores.

En cuanto a la trama en sí, lo cierto es aquí las Himekawa se salieron por la tangente. Ya que la trama del juego se desarrollaba más bien poco (al menos si era este el primer juego de los dos que jugabas), Himekawa se tomaron más licencias de lo normal, casi inventándose el desarrollo entero. Lo más destacable fue como dos personajes que en el juego no eran más que figurantes, en el manga tenían papeles secundarios destacados: Ricky, el canguro boxeador, y Maple, la apredinz de la bruja Sirope. A destacar también que, en los primeros capítulos Link se queda prendado, no de Zelda (la cual tiene un papel muy testimonial en los mangas de la mini-saga "Oracle"), sino de Din, el Oráculo de las Estaciones. No obstante dicho flechazo no tiene continuidad.

Lo cierto es que este es probablemente el manga más flojo de Himekawa. Aunque hacen esfuerzos por hacer un relato digno, este pierde mucha consistencia en la segunda mitad. Este quizás mejor para los más fans de Zelda.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch06.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch07.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch08.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch09.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch10.zip





"Oracle of Ages"



También de 2001 y también de un tomo. Al contrario que "Oracle of Seasons", "Oracle of Ages" era más fiel a la trama del juego, la cual esta mucho mejor desarrollada que en su juego "mellizo". Pero aún así las Himekawa introdujeron a un personaje propio en la historia que no aparecía en el juego pero que en el manga tiene un papel destacado: Raven. Este personaje es clavado al Link adulto de OOT, y no por casualidad, ya que en la trama de OOA se trata ni más ni menos que de un antepasado de Link. El héroe hyliano llega a interactuar con él al más puro estilo Marty McFly en "Regreso al Futuro". Al mismo tiempo, Ralph, el amigo de la infancia de Nayru, también tiene un papel más destacado del que tenía en el juego.

Este manga está en general más logrado que el anterior, con unas licencias muy bien ejecutadas, pero sin llegar al nivel de "Ocarina of Time". El personaje de Raven resulta muy atractivo y tiene carisma, lo que le da al manga un interés especial.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch06.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch07.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch08.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch09.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch10.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch11.zip




"Four Swords Adventures"



En 2003, ni cortas ni perezosas, las Himekawa se sacaron de la manga un manga (valga la redundancia) basado en lo que a priori era un Zelda de segunda fila. El manga del título multijugador de la saga consta nada menos que de dos tomos, y sorprendentemente es probablemente el mejor comic zéldico de Himekawa después del de "Ocarina of Time". El estilo de dibujo se torna más juvenil todavía que en los "Oracles", pero curiosamente no llegaron a adoptar el estilo Super-Deformed en plan "The Wind Waker" que tenían los ArtWorks del juego.

En este manga las Himekawa retomaron el camino de la fidelidad a la trama del juego, pero una vez más tomándose licencias. Sin embargo lo mejor del manga es el modo en que enfocaron la idea de los 4 Links y Link Oscuro. Lejos de repetir el mismo personaje cuatro veces, las Himekawa dieron a los 4 Links personalidades diferenciadas... o mejor dicho, el carácter de Link quedó "divido" entre ellos.

Mientras el Link verde mantiene la personalidad del Link original, los otros tres se quedan con facetas determinadas del mismo. El Link rojo es la parte dulce, inocente e infantil. El Link azul la parte agresiva, impulsiva e irreverente. Por último, el Link violeta es la parte sosegada, inteligente y "cool" del personaje. Y Link Oscuro es una versión maligna del héroe hyliano, pero con una construcción psicológica excelentemente realizada que se hace patente hacia el final del 2º tomo.

Las situaciones entre los diferentes Link resultan increíblemente divertidas, dando cuerpo a todo el relato. Sin duda se lo recomiendo a todo fan de la saga. En este manga, las Himekawa realizan un estudio de la psicología y personalidad de Link (la que ellas le dan a Link, se entiende) muy interesante y muy divertido. como "Bonus", al final del segundo tomo hay unas cuantas tiras cómicas basadas en el juego, algunas bastante graciosas.

Apunte sobre la traducción. Los de ZeldaLegends.net optaron por dejarle a Vaati (el villano del juego) el nombre que este tiene en japonés: Guufu.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch06.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch07.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch08.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch09.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch10.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch11.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch12.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-omake.zip




"A Link to the Past"



En 2004, entre medias de los dos tomos de "Four Swords Adventures", Eiji Aonuma, el director actual de la saga Zelda, les pidió expresamente a las Himekawa que hicieran un manga basado en el juego de Super Nintendo, aprovechando que había sido reeditado en Game Boy Advance. Ya que los mangas de esta pareja de mangakas se habían hecho más populares que los de Ataru Cagiva, lo cierto es que era que estaba cantado. Y así pues adaptaron el argumento del juego en un único tomo, usando un estilo de dibujo a medio camino entre los mangas de los "Oracle" y los de OOT y MM con resultados espectaculares.

En lo que a la trama se refiere, lo cierto es que las Himekawa volvieron a recurrir a introducir un personaje de cosecha propia en la misma. En esta ocasión se trataba de Ganty, una ladrona que se une a Link en su viaje entre la luz y la oscuridad. Aunque la primera mitad es fiel al desarrollo del juego, con una gran adaptación, en cuanto Link entra en el Mundo de las Tinieblas las licencias son cada vez más libres, y no con resultados tan buenos como cabría esperar. La segunda mitad se desarrolla de manera demasiado superficial y se apresura demasiado hacia la batalla final. No obstante tiene momentos muy buenos, destacando uno en el que las Himekawa le hacen un guiño... ¡A "Twilight Princess"! (el juego ya había sido presentado por aquel entonces).

Está bastante lejos de "Ocarina of Time" y "Four Swords Adventures", pero merece la pena, sobretodo por la primera mitad.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/alttp2/zelda-new-lttp-manga-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/alttp2/zelda-new-lttp-manga-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/alttp2/zelda-new-lttp-manga-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/alttp2/zelda-new-lttp-manga-ch04.zip





"The Minish Cap"



Y ya llegamos al último manga de Zelda realizado por Akira Himekawa hasta la fecha. Lanzado en un solo tomo en 2005, lo que más llama la atención a simple vista es como las Himekawa adoptaron el diseño de personajes del juego, el cual era el de "The Wind Waker".

Todavía no me he leido la traducción al inglés, por lo que no puedo decir mucho sobre la trama, salvo que el final tiene mucha pinta de ser bastante despropósito, ya que se ve claramente como pasa algo que no concuerda en absoluto con lo que pasaba en el juego.

En cuanto al dibujo en sí, lo cierto es que no está del todo logrado. Más que nada porque se nota que el estilo artístico no es el suyo propio, quedando unos dibujos que, de extraña manera, dan la sensación de estar algo "forzados", por así decirlo. Aunque sigue siendo un estilo simpático, no obstante.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch1.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch2.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch3.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch4.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch5.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch6.zip












Y eso es todo por ahora. Estos mangas son cada vez más un objeto de culto entre los aficionados de la saga, por lo que merece mucho la pena que les echéis un vistazo. Espero que disfrutéis leyendolos, especialmente el de "Ocarina of Time" en castellano.


Saludos desde Alemania.
En línea


jiko
Casual Gamer
*

Karma: 0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 41



« Respuesta #1629 : 19 de Enero de 2007, 23:20 »

Acabo de terminar de escuchar el programa y me he emocionado en mas de un momento recordando situaciones como las que comentais. Enhorabuena por el programa.
En línea

SarevokMaif
Pro Gamer
*

Karma: 9
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3.296


ESPAÑA_ ¡¡¡¡¡CAMPEONA DEL MUNDO!!!!!


« Respuesta #1630 : 19 de Enero de 2007, 23:43 »

Bueno señores, como aportación al mega-programón de Zelda, aquí os hablo de uno de los aspectos del merchandising de la saga más atractivos y, al mismo tiempo, más desconocidos. Nos estamos refiriendo nada más y nada menos que a los manga.

Sí, sí, mangas. Aunque lo cierto es que no es algo tan extraño como en principio pudiera parecer. En realidad es bastante común que los videojuegos de éxito cuenten con una adaptación al comic en Japón. El problema es que, salvo excepciones para las cuales los dedos de una mano sobran para contarlas, nunca salen de las fronteras niponas. Y dado el elevadísimo número de mangas que se editan en Japón todas las semanas, pues tampoco tienen apenas repercusión fuera de los círculos frikis de los juegos en cuestión. Pero con internet la cosa está está cambiando, aunque muy poquito a poco. Imagino que gente del foro como Teryon sabrán mucho más del tema que yo.

Centrándonos en los mangas de Zelda, hasta ahora se han editado para todos los juegos de la saga, con la única excepción de "The Wind Waker" (también "Twilight Princess", pero recordemos que el juego acaba de salir), todos ellos aprovados y editados por la propia Nintendo. Por lo que yo sé, hasta el momento han sido tres los autores que han publicado comics japoneses de la serie de Miyamoto: Ataru Cagiva y las autoras A. Honda y S. Nagano, ambas conocidas bajo el pseudónimo de Akira Himekawa.

Ataru Cagiva realizó dos mangas, uno basado en "Link's Awakening" y otro en "A Link to the Past". Lo curioso del asunto es que publicó primero el del juego de Game Boy y después el de Super Nintendo, cuando los juegos salieron en el orden contrario. La pareja Himekawa, por su parte, empezaron con una magnífica adaptación de "Ocarina of Time" y desde entonces han realizado mangas basados en todos los juegos posteriores, incluyendo un manga propio de "A Link to the Past" que hicieron aprovechando la reedición del juego para GBA. Por desgracia no he sido capaz de encontrar los mangas de los dos primeros Zelda, pero tengo entendido que existir, existen.

Los mangas pueden ser encontrados traducidos al inglés en varias páginas, con traducciones muy buenas, aunque otras con las adaptaciones algo rácanas y no muy brillantes. Con todo, son de lectura obligada para cualquier aficionado de la saga, ya que son puro "fan service". Aunque cabe señalar que su calidad como mangas en sí, si bien no es mala del todo, tampoco son nada del otro mundo. Así pues quizás a los otakus más exigentes les sepan a poco, pero para el resto de los aficionados seguro que les hará pasar un buen rato.

Aquí os dejo enlaces desde los cuales podeis descargaros las traducciones al inglés de todos los mangas... excepto el de "Ocarina of Time", que ese guarda una sorpresa. Guiño Los enlaces son de la página web "ZeldaLegends.net", una de las páginas de referencia para los fans de Zelda.



ATARU CAGIVA


No he tenido oportunidad de leer en profundidad los mangas de Cagiva, y aún así el estilo de dibujo tampoco es que me haga mucho tilín. Pero bueno, son gustos personales. He oido opiniones bastante positivas al respecto de ellos, aunque al parecer a veces se pasa con las licencias.

"Link's Awakening"



Este manga fue publicado en 1994, un año después del lanzamiento del juego. Consta de dos volúmenes. Según dice, se mantiene sorprendentemente fiel al argumento del videojuego, al mismo tiempo que lo expande.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v1-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v1-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v1-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v1-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v2-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v2-ch06.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v2-ch07.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v2-ch08.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/la/zelda-la-manga-v2-ch09.zip




"A Link to the Past"



Publicado en 1995, después del de "Link's Awakening". Consta de tres volúmenes y destaca especialmente el hecho de que Link no se encuentra solo en su aventura. Cagiva se sacó de la manga dos personajes de creación propia, los cuales acompañan a Link durante la trama. Consta de tres volúmenes y está bastante bien reputado entre los fans.

Pero por desgracia, la traducción al inglés todavía no está completa, limitándose a los seis primeros capítulos.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/knt/zelda-alttp-manga-vol1-ch06.zip






AKIRA HIMEKAWA (A. Honda y S. Nagano)

De estas dos dibujantes ya sí que he podido leer sus obras. Antes de dedicarse a la saga Zelda publicaron bastantes obras en las que destacaban por su talento a la hora de dibujar animales. De hecho, en uno de sus mangas estaba protagonizado por un muchacho y su caballo. Quizás se sintieron atraídas por la figura de Link cabalgando sobre Epona y por ello se atrevieron con "Ocarina of Time". Su estilo de dibujo y su manera de adaptar la historia encantaron al propio Miyamoto.

Su estilo de dibujo es de estilo Shonen con ligeras reminiscencias del manga infantil o Kodomo. Si bien tampoco es un estilo muy personal, resulta bonito y agradable de ver, mostrando la acción siempre con buenas perspectivas y una narración visual fluida y coherente. No obstante muestran algunas carencias en lo que a guión se refiere, ya que los diálogos les suelen quedar francamente tontorrones en más ocasiones de las que nos gustaría (pero tranquilos, que tampoco llega a los niveles de "Star Wars Episodio II" XD).

Pero algo que no se les puede reprochar es su manera de adaptar la historia del juego. Si bien lógicamente tienen que recortar partes del argumento a mansalva y en ocasiones se toman licencias que se apartan de lo que ocurre en el videojuego, los cambios suelen ser acertados y están muy bien llevados. Y lo mejor de todo es que consiguen retener esa esencia mágica que los personajes zéldicos saben transmitir.

Además curiosamente destaca el enfoque romántico que suelen dar a la pareja de Link y Zelda. Si bien en los juegos la tensión romántica entre estos dos personajes ha sido casi siempre insinuada y deliberadamente ambigua, en los mangas de Himekawa se vuelve evidente... pero no explícita. Es decir, nada de escenas pastelosas de Link y Zelda haciendose mimitos, sino que todo queda reducido a un lenguaje de miradas y de actitud que recuerdan a gloria al gran Hayao Miyazaki.

Sin más preámbulos, he aquí sus obras.



"Ocarina of Time"



Publicado en dos vólumenes en 1999, el debut del duo Himekawa en los mangas de Zelda les quedó bordado. Sigue el argumento del juego casi a pies juntillas con una adaptación por norma general brillante. Mención especial a la eficacia con la que consiguen introducir las batallas contra los jefes de mazmorra, con los ítems y todo. Entre las licencias se encuentra la historia del dragón Volvagia (el jefe de la quinta mazmorra), que no tiene nada que ver con la del juego, pasando de ser un mito épico a un relato intimista (sí, sí, intimista); el recorte del Templo de las Sombras, sustituido por un espectacular duelo contra "cierto personaje"; y sobretodo, el poner el romance entre Link y Zelda como verdadera fuerza motriz del relato, destacando el momento en el que la pareja se conoce, que es distinta a la del juego.

Al menos en mi opinión, se trata de una adaptación exquisita. Aunque por razones obvias el trasfondo mitológico de Hyrule queda en un tercer plano, la mayor profundidad de los personajes y el buen gusto en las licencias (aunque reconozco que no me gustó en un primer momento la de Volvagia) lo convierten en lectura obligada para todos aquellos a los que les gustó el juego. Además al final del segundo tomo se encuentran dos relatos cortos originales de Himekawa en plan "Fan Fiction", uno con Link niño y otro con Link adulto. Mención especial al de Link niño, que es adorablemente entrañable. Y como guinda, el diseño de los personajes es increíblemente fiel a los ArtWorks que Yusuke Nakano creó para el videojuego.

Y antes de poneros el enlace, la sorpresa. El archivo que os descargaréis no contiene el manga en inglés... SI NO EN ESPAÑOL. Y además traducido por un servidor Lengua

Po zi. Cuando encontré este manga en internet hace ya la tira, me gustó tanto que no pude resistir la tentación de traducirlo. Por aquel entonces mi intención era la de colgarlos en una web dedicada a los mangas de Himekawa, pero el proyecto nunca cuajó. No obstante el manga sí que llegué a traducirlo entero (con la ayuda de dos compañeros de VicioJuegos), pero hasta ahora había estado dando vueltas por mi disco duro sin que hiciera nada con él aparte de releerlo de vez en cuando. Ahora con los RapidShare, Megaupload y similares, tengo por fin la oportunidad de compartir esta muestra de mi amor por esta saga con vosotros. Sonrisa

htto://www.megaupload.com/?d=C6Y9UIE8

Un apunte sobre la traducción: está hecha a partir de la traducción al inglés, pero aún así no es totalmente fiel. Como ya dije los diálogos de Himekawa llegan a ser muy tontorrones en ocasiones, por lo que me tomé algunas licencias aquí y allá. No obstante (y no es por echarme flores), creo que así queda bastante mejor. Pero eso os toca juzgarlo vosotros. Sonrisa También señalar que las traducciones de nombres propios de lugares y demás, están hechas siguiendo las pautas de las traducciones de los juegos. De hecho, hice una pequeña revisión tomando como referencia la traducción de "Twilight Princess", ya que algunos de los términos de OOT fueron traducidos por primera vez de manera oficial en este juego (por ejemplo, "Hyrule Field" como "Pradera de Hyrule" o "Sacred Realm" como "Región Sagrada").




"Majora's Mask"



Este manga de un solo tomo lanzado en 2000 no llega a tener tanta calidad como el de "Ocarina of Time" (al menos en mi opinión), pero aún así resulta una adaptación igualmente resultona. Además, teniendo en cuenta el estilo narrativo de "Majora's Mask" resulta extremadamente complicado de reproducir en un medio que no sea un videojuego, es algo digno de elogio que Himekawa consiguiera elaborar un relato bien hilvanado y estructurado. Como recordarán los que jugaron al juego (y supieron apreciarlo), el argumento de "Majora's Mask" no era tanto una trama épica lineal como un compedio de relatos cortos de carácter humanista. Lógicamente meter todas las susodichas historias en el manga era tarea casi imposible, al menos en un solo tomo. Pero Himekawa supo escoger con acierto cuales incluir y cuales ignorar. Al final se quedaron las historias relacionadas con los tres primeros templos para después centrarse en la historia de los amantes Anju y Kafei como preámbulo a la batalla final.

El estilo de dibujo sigue el mismo corte que el manga de "Ocarina of Time", lo cual es un punto a favor. No obstante en esta ocasión el guión no se muestra tan sólido. Algunos de los pasajes se pasan demasiado rápido, y en otros hay veces en las que no tiene mucho sentido lo que se narra (vease el capítulo de los Zora) pero sigue siendo una gran lectura. Y este también tiene un capítulo "Bonus" en plan Fan Fiction. En el mismo Himekawa muestran su propia visión de cómo la infame Máscara de Majora fue creada en un relato corto de ambientación muy onírica. Cuanto menos, muy curioso.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch06.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch07.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch08.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch09.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/mnk/zelda-mm-manga-vol1-ch10.zip




"Oracle of Seasons"



En 2001 el primer juego de la bilogía zéldica desarrollada por Capcom fue acompañado del manga homónimo de un solo tomo. A primera vista destaca el hecho de que el diseño de personajes se hizo más juvenil, en concordancia con los ArtWorks del juego, lo que daba una sensación general ligeramente distinta que la que ofrecían los dos mangas anteriores.

En cuanto a la trama en sí, lo cierto es aquí las Himekawa se salieron por la tangente. Ya que la trama del juego se desarrollaba más bien poco (al menos si era este el primer juego de los dos que jugabas), Himekawa se tomaron más licencias de lo normal, casi inventándose el desarrollo entero. Lo más destacable fue como dos personajes que en el juego no eran más que figurantes, en el manga tenían papeles secundarios destacados: Ricky, el canguro boxeador, y Maple, la apredinz de la bruja Sirope. A destacar también que, en los primeros capítulos Link se queda prendado, no de Zelda (la cual tiene un papel muy testimonial en los mangas de la mini-saga "Oracle"), sino de Din, el Oráculo de las Estaciones. No obstante dicho flechazo no tiene continuidad.

Lo cierto es que este es probablemente el manga más flojo de Himekawa. Aunque hacen esfuerzos por hacer un relato digno, este pierde mucha consistencia en la segunda mitad. Este quizás mejor para los más fans de Zelda.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch06.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch07.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch08.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch09.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/oos/zelda-oos-manga-ch10.zip





"Oracle of Ages"



También de 2001 y también de un tomo. Al contrario que "Oracle of Seasons", "Oracle of Ages" era más fiel a la trama del juego, la cual esta mucho mejor desarrollada que en su juego "mellizo". Pero aún así las Himekawa introdujeron a un personaje propio en la historia que no aparecía en el juego pero que en el manga tiene un papel destacado: Raven. Este personaje es clavado al Link adulto de OOT, y no por casualidad, ya que en la trama de OOA se trata ni más ni menos que de un antepasado de Link. El héroe hyliano llega a interactuar con él al más puro estilo Marty McFly en "Regreso al Futuro". Al mismo tiempo, Ralph, el amigo de la infancia de Nayru, también tiene un papel más destacado del que tenía en el juego.

Este manga está en general más logrado que el anterior, con unas licencias muy bien ejecutadas, pero sin llegar al nivel de "Ocarina of Time". El personaje de Raven resulta muy atractivo y tiene carisma, lo que le da al manga un interés especial.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch06.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch07.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch08.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch09.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch10.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/ooa/zelda-ooa-manga-ch11.zip




"Four Swords Adventures"



En 2003, ni cortas ni perezosas, las Himekawa se sacaron de la manga un manga (valga la redundancia) basado en lo que a priori era un Zelda de segunda fila. El manga del título multijugador de la saga consta nada menos que de dos tomos, y sorprendentemente es probablemente el mejor comic zéldico de Himekawa después del de "Ocarina of Time". El estilo de dibujo se torna más juvenil todavía que en los "Oracles", pero curiosamente no llegaron a adoptar el estilo Super-Deformed en plan "The Wind Waker" que tenían los ArtWorks del juego.

En este manga las Himekawa retomaron el camino de la fidelidad a la trama del juego, pero una vez más tomándose licencias. Sin embargo lo mejor del manga es el modo en que enfocaron la idea de los 4 Links y Link Oscuro. Lejos de repetir el mismo personaje cuatro veces, las Himekawa dieron a los 4 Links personalidades diferenciadas... o mejor dicho, el carácter de Link quedó "divido" entre ellos.

Mientras el Link verde mantiene la personalidad del Link original, los otros tres se quedan con facetas determinadas del mismo. El Link rojo es la parte dulce, inocente e infantil. El Link azul la parte agresiva, impulsiva e irreverente. Por último, el Link violeta es la parte sosegada, inteligente y "cool" del personaje. Y Link Oscuro es una versión maligna del héroe hyliano, pero con una construcción psicológica excelentemente realizada que se hace patente hacia el final del 2º tomo.

Las situaciones entre los diferentes Link resultan increíblemente divertidas, dando cuerpo a todo el relato. Sin duda se lo recomiendo a todo fan de la saga. En este manga, las Himekawa realizan un estudio de la psicología y personalidad de Link (la que ellas le dan a Link, se entiende) muy interesante y muy divertido. como "Bonus", al final del segundo tomo hay unas cuantas tiras cómicas basadas en el juego, algunas bastante graciosas.

Apunte sobre la traducción. Los de ZeldaLegends.net optaron por dejarle a Vaati (el villano del juego) el nombre que este tiene en japonés: Guufu.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch04.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch05.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol1-ch06.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch07.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch08.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch09.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch10.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch11.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-ch12.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/fsp/zelda-fs-manga-vol2-omake.zip




"A Link to the Past"



En 2004, entre medias de los dos tomos de "Four Swords Adventures", Eiji Aonuma, el director actual de la saga Zelda, les pidió expresamente a las Himekawa que hicieran un manga basado en el juego de Super Nintendo, aprovechando que había sido reeditado en Game Boy Advance. Ya que los mangas de esta pareja de mangakas se habían hecho más populares que los de Ataru Cagiva, lo cierto es que era que estaba cantado. Y así pues adaptaron el argumento del juego en un único tomo, usando un estilo de dibujo a medio camino entre los mangas de los "Oracle" y los de OOT y MM con resultados espectaculares.

En lo que a la trama se refiere, lo cierto es que las Himekawa volvieron a recurrir a introducir un personaje de cosecha propia en la misma. En esta ocasión se trataba de Ganty, una ladrona que se une a Link en su viaje entre la luz y la oscuridad. Aunque la primera mitad es fiel al desarrollo del juego, con una gran adaptación, en cuanto Link entra en el Mundo de las Tinieblas las licencias son cada vez más libres, y no con resultados tan buenos como cabría esperar. La segunda mitad se desarrolla de manera demasiado superficial y se apresura demasiado hacia la batalla final. No obstante tiene momentos muy buenos, destacando uno en el que las Himekawa le hacen un guiño... ¡A "Twilight Princess"! (el juego ya había sido presentado por aquel entonces).

Está bastante lejos de "Ocarina of Time" y "Four Swords Adventures", pero merece la pena, sobretodo por la primera mitad.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/alttp2/zelda-new-lttp-manga-ch01.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/alttp2/zelda-new-lttp-manga-ch02.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/alttp2/zelda-new-lttp-manga-ch03.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/alttp2/zelda-new-lttp-manga-ch04.zip





"The Minish Cap"



Y ya llegamos al último manga de Zelda realizado por Akira Himekawa hasta la fecha. Lanzado en un solo tomo en 2005, lo que más llama la atención a simple vista es como las Himekawa adoptaron el diseño de personajes del juego, el cual era el de "The Wind Waker".

Todavía no me he leido la traducción al inglés, por lo que no puedo decir mucho sobre la trama, salvo que el final tiene mucha pinta de ser bastante despropósito, ya que se ve claramente como pasa algo que no concuerda en absoluto con lo que pasaba en el juego.

En cuanto al dibujo en sí, lo cierto es que no está del todo logrado. Más que nada porque se nota que el estilo artístico no es el suyo propio, quedando unos dibujos que, de extraña manera, dan la sensación de estar algo "forzados", por así decirlo. Aunque sigue siendo un estilo simpático, no obstante.

http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch1.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch2.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch3.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch4.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch5.zip
http://www.zeldalegends.net/files/other/comics/tMCmanga/ch6.zip












Y eso es todo por ahora. Estos mangas son cada vez más un objeto de culto entre los aficionados de la saga, por lo que merece mucho la pena que les echéis un vistazo. Espero que disfrutéis leyendolos, especialmente el de "Ocarina of Time" en castellano.


Saludos desde Alemania.


LA OSTIA Xander, MEGA APORTACION que has echo .... yo con esto tengo para rato esta noche....
Que de cosas tengo que grabar.... ahi madre, y yo todavia sin comer esta noche....
INCREIBLE BLE BLE:.....  muy bueno Xander.... 
En línea


 
aLeX90
Élite Gamer
*

Karma: 3
Desconectado Desconectado

Mensajes: 535


Medicucho!!


« Respuesta #1631 : 20 de Enero de 2007, 00:35 »

Bajado y escuchando Sonrisa Que grande,  5 HORAS!!! Crack's, impresionante. Ya tengo cosa para rato xD
En línea



SakuraSF
Pro Gamer
*

Karma: 14
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3.016


In my restless dreams I see that town...


« Respuesta #1632 : 20 de Enero de 2007, 01:48 »

Cual programa de SIlent Hill? ,en epoca MEJ?? ... Decir que no lo habia escuchado!. 

Hala, serás hereje!!! Impresionado xDDDD

Tienes que escucharlo que es de los mejores que se han hecho ^^
En línea

DarkRaziel
Pro Gamer
*

Karma: 1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2.243


I'm Not Hero... Never was... And Never Will Be.


« Respuesta #1633 : 20 de Enero de 2007, 09:29 »

Xacto yo lo escuche antes de ayer y muy guapo me han dado ganas de jugar al juego como siemrpe pasa

Xander gran aportacion yo tenia algunos peor ahora completare mi lista XD
En línea

Ihsanshade
Élite Gamer
*

Karma: 3
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1.105


Sé tú mismo... ..


« Respuesta #1634 : 20 de Enero de 2007, 12:19 »

Ahora toy oyendo el programa. Es 100% interesante, es Miyamoto, es ON Team. Es el Olimpo de los dioses. Falta Disney, falta John Lasseter (Pixar), falta Spielberg, para que fuera el arte completo. Yo lo metía todo en un arca y lo enterraba para que un día, después de terminar nuestra civilización, los siguientes lo encontraran y conocieran lo mejor de nuestra época, el único tesoro que vale la pena conservar: el ingenio, la chispa, y el amor por el arte...la magia.
En línea

He seducido ejercitos, he liderado princesas, he machacado al mundo, he salvado al maligno enemigo...<br /><br />
Páginas: 1 ... 107 108 [109] 110 111 ... 113   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC XHTML 1.0 válido! CSS válido!