
Llevaba tres años trabajando en solitario y a la chita callando el que fue en su dÃa mi primer proyecto de doblaje insertado en un juego, realizado a petición de un grupo de traducción. Ahora, os presento la versión 2.0 de la traducción y doblaje hechos por aficionados de The World Ends With You, de Nintendo DS.
Este proyecto se basa en la obra realizada por el TWEWYTeam original, y está realizado por varios de sus miembros, pero se separa del proyecto original por varios motivos, entre ellos que otros miembros están desaparecidos y no han podido dar su parte del permiso. Por lo tanto, hay más cambios de los que os podrÃais esperar respecto a la versión de hace tres años:
Los cambios principales son el redoblaje del juego entero, tanto escenas como combates ingame; como la revisión extensiva de la traducción de los textos; que a dÃa de hoy parecÃa más que necesaria.
Como siempre, es difÃcil mostrar un doblaje con capturas de pantalla, asà que os mostramos una pequeña selección de las voces de todos los personajes, junto con el nuevo doblaje del final del juego, asà que cuidado los que quieran evitar spoilers.
Para poder descargaros el nuevo parche de la Versión en Castellano 2.0, pulsad en este enlace.



