Mola el "opening" del juego. La cancion le viene al pelo. Haber como nos llega a nosotros, si en japones o en inglés.
Pues dependerá de cómo han planificado el tema.
El problema con las canciones es que el hecho de que lleguen de una manera u otra tiene más que ver con temas de derechos y de copyright que de localización propiamente dicha.
El Marketing también tiene bastante que ver. Resulta muy difÃcil convencer a distribuidoras de que una canción J-Pop en japonés no provoque cierto rechazo a un público occidental más allá de los cuatro frikis de turno. Y según qué estilos, puede que ni cuele haciendo una versión en inglés.
En el peor de los casos, puede no llegar en ninguno de los dos idiomas y en su lugar hagan una versión sin letra (caso de "Tales of the Abyss") o pongan un tema melódico distinto (caso de los "Tales of Symphonia").
El caso de "Tales of Vesperia" fue especial. Hicieron el juego pensando en el lanzamiento internacional desde el primer momento y compusieron el tema también pensando en los dos idiomas, en vez de componerla primero en un idioma y traducirlo después al otro.
No estoy yo muy seguro de que con "Xillia" hayan hecho lo mismo.