[Traducción] Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon
FoRo ultimONivel.net
26 de Mayo de 2012, 18:23 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: El podcast de ultimONivel entra en 'standby': http://www.ultimonivel.net/2010/10/on-radio-entra-en-modo-stand-by/
 
   Inicio   Ayuda Ingresar Registrarse  
Páginas: [1]   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: [Traducción] Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon  (Leído 1000 veces)
IlDucci
Casual Gamer
*

Karma: 2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 25



WWW
« : 24 de Febrero de 2011, 16:53 »


Os traemos por adelantado la primera versión completa de la fantraducción de Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon para Wii:

Podéis descargarla pulsando en este enlace: http://tiovictor.romhackhispano.org/?page_id=259&did=13
 
Antes de seguir, un aviso rápido: Este parche no está relacionado de ninguna manera con Rising Star Games, Namco-Bandai, BlogOcio Media SL, o Nintendo.


Citar
Caballeros, os muestro aquí las primeras imágenes del último fregado en el que ando metido, un proyecto con una historia siniestra pero que no me ha tocado, se trata de la fantraducción al Castellano de Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon. Este proyecto lo llevamos entre varias personas conocidas del mundo del romhacking, incluyendo a miembros de Tales-Translations.

Os dejo las primeras capturas tras el enlace. Post de la noticia
« Última modificación: 28 de Marzo de 2011, 19:16 por IlDucci » En línea

"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz
IlDucci
Casual Gamer
*

Karma: 2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 25



WWW
« Respuesta #1 : 25 de Febrero de 2011, 16:45 »

Y para rematar, aquí tenéis los quince primeros minutos del juego, completamente traducidos y subtitulados al Castellano:
http://www.youtube.com/embed/Zp8ARS8fqxw
En línea

"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz
jma21
La Élite to the Max -Bronce-
*

Karma: 11
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5.922


jma21molajma21
WWW
« Respuesta #2 : 26 de Febrero de 2011, 21:58 »

Vaya, que gran trabajo que estáis haciendo, enhorabuena. La verdad que da muchas ganas de jugarlo en castellano, ¿existe alguna posibilidad de jugarlo sin tener la Wii pirateada con el juego original? Es que me suena que en otras traducciones se podía hacer  Avergonzado
En línea

 
Chupipandi Member Since 2008. "Suscepcionate" al club y pásate por las quedadas de Wii aquí.
IlDucci
Casual Gamer
*

Karma: 2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 25



WWW
« Respuesta #3 : 27 de Febrero de 2011, 00:46 »

El formato de traducción es el mismo que se utilizó en Dead Space Extraction y Project Zero 4, una aplicación homebrew que permite jugar con una copia original del juego y la traducción en una SD, en vez de tener que montar una ISO.
En línea

"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz
corpusculi
Hardcore Gamer
*

Karma: 1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1.621


¿a que tu barco no vuela?


« Respuesta #4 : 27 de Febrero de 2011, 11:08 »

El formato de traducción es el mismo que se utilizó en Dead Space Extraction y Project Zero 4, una aplicación homebrew que permite jugar con una copia original del juego y la traducción en una SD, en vez de tener que montar una ISO.
fantástico! ¿con okami se puede hacer lo mismo, o de okami no hay traducción?
project zero 4 ha salido en españa?
En línea

IlDucci
Casual Gamer
*

Karma: 2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 25



WWW
« Respuesta #5 : 27 de Febrero de 2011, 13:08 »

Okami tiene traducción, pero esta se hizo de cara a parchear una imagen del juego, no con Riivolution. He leído que los que quieren usar Riivolution tienen que bajarse el juego, aplicar el parche y sacar los archivos para ello (No sé si alguien ya habrá puesto al publico esta versión).

Project Zero 4 nunca salió de Japón, pero el sistema Riivolution elimina el bloqueo regional.
En línea

"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz
ART01
Pro Gamer
*

Karma: 8
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2.085


Arturo Stark
WWW
« Respuesta #6 : 27 de Febrero de 2011, 17:09 »

Yo tengo la wii sin piratear, pero en estos casos tirare de emulador en PC.

SalU2.
En línea

IDROJ
Pro Gamer
*

Karma: 2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2.094



« Respuesta #7 : 27 de Febrero de 2011, 20:03 »

Genial. La verdad que es una gran noticia después del disgusto. Yo por mi parte ya voy a hacer mi compra en Zavvi, que esta a muy buen precio. Felicitaciones por la faena y todos los proyectos que lleváis a cabo.  Happy
En línea

  




Chupipandi Member Since 2008. "Suscepcionate" al club y pásate por las quedadas de Wii aqui
jma21
La Élite to the Max -Bronce-
*

Karma: 11
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5.922


jma21molajma21
WWW
« Respuesta #8 : 27 de Febrero de 2011, 20:23 »

Pues genial, mirare lo que es necesario, hace tiempo tenía el Homebrew para jugar al Tatsunoko vs Capcom japones, pero luego al salir PAL no volvi a usarlo más (aparte de que parece que una actualización lo borro Lengua)
Mirare como instalarlo ahora, pero si se tiene que hacer muchas cosas raras, pasaré y me quedaré sin jugarlo, ya que sólo me interesa la posibilidad de instalar el HC para el region free y los parches al castellano.

Genial. La verdad que es una gran noticia después del disgusto. Yo por mi parte ya voy a hacer mi compra en Zavvi, que esta a muy buen precio. Felicitaciones por la faena y todos los proyectos que lleváis a cabo.  Happy
En los game creo que estaban a 20€, si no recuerdo mal.
En línea

 
Chupipandi Member Since 2008. "Suscepcionate" al club y pásate por las quedadas de Wii aquí.
corpusculi
Hardcore Gamer
*

Karma: 1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1.621


¿a que tu barco no vuela?


« Respuesta #9 : 28 de Febrero de 2011, 12:06 »

Okami tiene traducción, pero esta se hizo de cara a parchear una imagen del juego, no con Riivolution. He leído que los que quieren usar Riivolution tienen que bajarse el juego, aplicar el parche y sacar los archivos para ello (No sé si alguien ya habrá puesto al publico esta versión).

Project Zero 4 nunca salió de Japón, pero el sistema Riivolution elimina el bloqueo regional.
perdon por mi ignorancia, pero ¿que es riivolution? yo no tengo la wii pirateada, ¿alguien sabe que juegos en inglés se pueden jugar con la traducción con el juego original, aparte del fragile?
En línea

IlDucci
Casual Gamer
*

Karma: 2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 25



WWW
« Respuesta #10 : 19 de Marzo de 2011, 15:26 »

Citar
Lamento tener que dar estas malas noticias, pero la situación es bastante preocupante. Tenemos pruebas más que suficientes para creer que hay alguien interesado en hacer daño a la traducción de Fragile Dreams, o lo que es peor, robarla para llevarse todo el mérito y la gloria, algo que ya ha pasado en otros proyectos de otros grupos.

Ahora mismo tenemos varios sospechosos, de los cuales no vamos a decir nombres porque podríamos empeorar las cosas. Los hechos son simples: Alguien ha robado la traducción de los textos, y se ha asegurado de que este proyecto deje de aparecer en la búsqueda de Google, así que debemos suponer que alguien intentará sacar la traducción antes que nosotros.

Como este blog ya no sale en Google, es cuando tenemos que pediros a vosotros, el público, vuestra ayuda. No sólo para descubrir al responsable, sino para que hagáis correr la voz. Avisad por todos los foros que veáis y que conozcáis de que podrían robar el proyecto y sacarlo a medias.

Que Google muestre más nuestro proyecto (Eso sí, de forma legal, nada de Bombings ni leches) que el de cualquier otro.

Y si veis a alguien que clama haber hecho la traducción antes que nosotros, crucificadlo, puesto que es el ladrón. Y sobre todo tened en cuenta que su traducción muy seguramente esté incompleta, al contrario que la nuestra.
En línea

"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz
IlDucci
Casual Gamer
*

Karma: 2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 25



WWW
« Respuesta #11 : 28 de Marzo de 2011, 19:16 »

Bueno, tras varios gritos, carreras y prisas, os traemos por adelantado la primera versión completa de la fantraducción de Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon para Wii:

Podéis descargarla pulsando en este enlace: http://tiovictor.romhackhispano.org/?page_id=259&did=13
 
Antes de seguir, un aviso rápido: Este parche no está relacionado de ninguna manera con Rising Star Games, Namco-Bandai, BlogOcio Media SL, o Nintendo.

Debo admitir que esta traducción ha sido bastante movidita, y en más de un caso hemos llegado a pensar que estaba maldita. También ha sido la traducción más emotiva de todas, pues no recordaba yo haber llorado mientras leía los textos a traducir.

El parche contiene todos los textos que había en inglés completamente traducidos al Castellano, y trae un pequeño extra: En los mapas había algunas líneas en Japonés que no se habían traducido, y que con algo de ayuda, hemos traducido algunos de ellos. Faltan algunas líneas en Japonés, si hay alguien que entienda muy bien el idioma, por favor, contáctanos.

El parche sólo se ha probado en la versión PAL europea del juego, pero está desbloqueado a la versión NTSC-USA. No sabemos si funciona en la versión norteamericana ni si dará problemas a mitad de partida, aquellos que lo probéis ahí, lo hacéis solo bajo vuestra responsabilidad.

Sólo me queda deciros que disfrutéis de la traducción, y como siempre, si véis algo raro en el juego y jugáis en la versión PAL, pasaros por los comentarios de la página correspondiente o por el tema oficial que hay en los foros de ElOtroLado.net.
En línea

"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz
pepelu
Casual Gamer
*

Karma: 1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 50


Vynkel
« Respuesta #12 : 28 de Marzo de 2011, 20:53 »

Para que después luego la gente critique el homebrew. </offtopic>

Gran trabajo, aún entendiendo bastante bien el idioma; siempre es más cómodo jugar a un juego en tu lengua materna.
En línea
Páginas: [1]   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006-2008, Simple Machines XHTML 1.0 válido! CSS válido!