"Miles Edgeworth" no llegará traducido... ¡AL FRANCÉS!
FoRo ultimONivel.net
09 de Febrero de 2012, 18:29 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Únete al grupo de ultimONivel en Last.fm.
 
   Inicio   Ayuda Ingresar Registrarse  
Páginas: [1] 2   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: "Miles Edgeworth" no llegará traducido... ¡AL FRANCÉS!  (Leído 1522 veces)
Xander
La Élite to the Max -Bronce-
*

Karma: 21
Desconectado Desconectado

Mensajes: 7.099


Friki hispano en tierras germanas


« : 24 de Enero de 2010, 23:52 »


Llevaba tiempo detrás de la supuesta leyenda urbana sobre la ley que obliga a las editoras extranjeras a traducir todo producto audiovisual al francés, subtítulos mínimo.

Pues bien, parece ser que, en efecto, se trataba de eso, de una leyenda urbana.

Ya fue decepcionante hace tiempo descubrir hace unos meses que "Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigations" no iba a llegar traducido al castellano. Pues bien, Capcom confirmó hace un par de semanas de que nuestros vecinos gabachos también pringarán, ya que Miles Edgeworth tampoco hablará la lengua  de Voltaire:

http://www.capcom-europe.com/forum/showthread.php?t=39971

Alegan que las dos últimas entregas de la saga vendieron menos de lo esperado en Europa, así que el juego llegarás a toda Europa únicamente en inglés.

Inquietante... :S
En línea



ceultraheroe
Pro Gamer
*

Karma: 11
Conectado Conectado

Mensajes: 3.132



« Respuesta #1 : 25 de Enero de 2010, 00:14 »

Si las dos últimas entregas vendieron menos de lo esperado en Europa y ahora este juego tan esperado por los fans acérrimos de Phoenix Wright, solo vendrá en inglés....pues que lo distribuyan solo en UK y que no se molesten en traerlo al resto de países.
En línea


Chupipandi Member Since 2010. "Suscepcionate" al club y pásate por las quedadas de Wii aqui
Tvboy
La Élite to the Max -Bronce-
*

Karma: 13
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5.733


Tekken sucks!


WWW
« Respuesta #2 : 25 de Enero de 2010, 01:05 »

Pues nada, yo me acabo de subir al carro de Phoenix y soy como un drogadicto y necesito mi dosis. Espero que algun grupo de fans lo traduzcan y este Miles Edgeworth me lo pillare por tenerlo cuando lo vea a 10 o menos euros.
En línea


ONLY ONE IS A LEGEND
ceultraheroe
Pro Gamer
*

Karma: 11
Conectado Conectado

Mensajes: 3.132



« Respuesta #3 : 25 de Enero de 2010, 01:10 »

Pues nada, yo me acabo de subir al carro de Phoenix y soy como un drogadicto y necesito mi dosis. Espero que algun grupo de fans lo traduzcan y este Miles Edgeworth me lo pillare por tenerlo cuando lo vea a 10 o menos euros.

Es lo que nos queda para quitarnos el mono Happy
En línea


Chupipandi Member Since 2010. "Suscepcionate" al club y pásate por las quedadas de Wii aqui
Venenofan
Pro Gamer
*

Karma: 8
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2.501


Kings have no friends, only subjects and enemies.


WWW
« Respuesta #4 : 25 de Enero de 2010, 07:33 »

Vale, esto ha sido la gota que ha colmado el vaso. Cuando me enteré de que no saldría en español, me decidí a conseguirlo en francés, ya que es mi segunda lengua materna, pero después de esto me sera imposible. Después de darme un paseo por ese foro de Campcom, os puedo asegurar que los fans franceses están furiosos, y con razón, ya que prácticamente ningún juego llega a Francia sin traducción. Hasta Okami llegó traducido alli.
En línea

Xander
La Élite to the Max -Bronce-
*

Karma: 21
Desconectado Desconectado

Mensajes: 7.099


Friki hispano en tierras germanas


« Respuesta #5 : 19 de Febrero de 2010, 22:17 »

Chicos, el juego ha salido hoy.

Me lo he pillado por aquí en Alemania y, efectivamente, está en inglés. No viene traducido a ningún otro idioma europeo, ni siquiera el francés y el alemán.

Vamos, que ahora pringa toda Europa... pero tras ver cierta cosilla en los foros de Capcom y fan sites de la saga... la verdad es que no me extraña...



Eso sí, cosa curiosa: ¡LO HE PILLADO POR 30€!

¿Quizá le han bajo el precio por el ahorro del gasto en localización? Me extrañaría, pero no se me ocurre otra cosa, ya que por costes de desarrollo no creo que sea (los tres primeros PW eran ports de GBA y salieron a los 40€ normales).
En línea



Zore
Hardcore Gamer
*

Karma: 2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1.468



« Respuesta #6 : 19 de Febrero de 2010, 22:19 »

Chicos, el juego ha salido hoy.

Me lo he pillado por aquí en Alemania y, efectivamente, está en inglés. No viene traducido a ningún otro idioma europeo, ni siquiera el francés y el alemán.

Vamos, que ahora pringa toda Europa... pero tras ver cierta cosilla en los foros de Capcom y fan sites de la saga... la verdad es que no me extraña...



Eso sí, cosa curiosa: ¡LO HE PILLADO POR 30€!

¿Quizá le han bajo el precio por el ahorro del gasto en localización? Me extrañaría, pero no se me ocurre otra cosa, ya que por costes de desarrollo no creo que sea (los tres primeros PW eran ports de GBA y salieron a los 40€ normales).

Pues debe ser sólo en alemania, aquí en españa lo he visto por 40 €
En línea
Xander
La Élite to the Max -Bronce-
*

Karma: 21
Desconectado Desconectado

Mensajes: 7.099


Friki hispano en tierras germanas


« Respuesta #7 : 19 de Febrero de 2010, 22:24 »

Chicos, el juego ha salido hoy.

Me lo he pillado por aquí en Alemania y, efectivamente, está en inglés. No viene traducido a ningún otro idioma europeo, ni siquiera el francés y el alemán.

Vamos, que ahora pringa toda Europa... pero tras ver cierta cosilla en los foros de Capcom y fan sites de la saga... la verdad es que no me extraña...



Eso sí, cosa curiosa: ¡LO HE PILLADO POR 30€!

¿Quizá le han bajo el precio por el ahorro del gasto en localización? Me extrañaría, pero no se me ocurre otra cosa, ya que por costes de desarrollo no creo que sea (los tres primeros PW eran ports de GBA y salieron a los 40€ normales).

Pues debe ser sólo en alemania, aquí en españa lo he visto por 40 €






Vale, esto lo hace más raro todavía... Yo he estado en un Saturn y en dos GameStop y estaban a 29'95€...

Y antes de que nadie pregunte, sí, en Alemania los videojuegos cuestan exactamente lo mismo que en España.
En línea



Raziel12
Redactores
*

Karma: 23
Desconectado Desconectado

Mensajes: 6.814


Ahora los mxcoles son un poco más triste sin ON...


« Respuesta #8 : 19 de Febrero de 2010, 23:01 »

Yo he tenido la oportunidad de probarlo y me ha encantado, sin duda un nuevo enfoque muy bien pensado y que podría dar un juego redondo si en un hipotético "Apollo Justice 2" lo implementasen (unas buenas fases de investigación como estas) con unos grandes juicios como en las anteriores entregas Sonreir Sonreir Sonreir

A decir verdad no me ha costado mucho entenderlo, pero si es cierto que es una puñalada por la espalda por parte de Capcom a los usuarios tanto de España como de Francia (y ya van... Sospecha ) pero bueno, tengo entendido que ya hay gente trabajando en su traducción, de modo que no creo que tardemos mucho en verla por aquí Lengua

Lo dicho, es un juegazo digno de llevar el nombre que lleva, y si tienes un nivel medianamente bueno de inglés es uno de los firmes candidatos a GOTYs en Ds de este año de sobra. Por cierto, el juego se desarrolla en el mismo año que "Trials and Tribulations" solo que un par de meses despues, ¿no? Sino no entiendo muy bien donde va situado cronológicamente... 
En línea



Xander
La Élite to the Max -Bronce-
*

Karma: 21
Desconectado Desconectado

Mensajes: 7.099


Friki hispano en tierras germanas


« Respuesta #9 : 19 de Febrero de 2010, 23:14 »

Yo he tenido la oportunidad de probarlo y me ha encantado, sin duda un nuevo enfoque muy bien pensado y que podría dar un juego redondo si en un hipotético "Apollo Justice 2" lo implementasen (unas buenas fases de investigación como estas) con unos grandes juicios como en las anteriores entregas Sonreir Sonreir Sonreir

A decir verdad no me ha costado mucho entenderlo, pero si es cierto que es una puñalada por la espalda por parte de Capcom a los usuarios tanto de España como de Francia (y ya van... Sospecha ) pero bueno, tengo entendido que ya hay gente trabajando en su traducción, de modo que no creo que tardemos mucho en verla por aquí Lengua

Lo dicho, es un juegazo digno de llevar el nombre que lleva, y si tienes un nivel medianamente bueno de inglés es uno de los firmes candidatos a GOTYs en Ds de este año de sobra. Por cierto, el juego se desarrolla en el mismo año que "Trials and Tribulations" solo que un par de meses despues, ¿no? Sino no entiendo muy bien donde va situado cronológicamente...  

Como ya digo, no ha sido solo España y Francia. Alemania e Italia se han quedado sin, y han habido países en los cuales el juego directamente ni se ha distribuido.

Y las razones de Capcom... parte de la culpa es suya y parte de la culpa es de los usuarios.

La parte de la culpa de Capcom fue el ridículo retraso con el que sacaron las dos últimas entregas de la saga ("Apollo Justice" y "Trials and Tribulations"). En especial T&T, para cuando salió en Europa, la mayoría de la gente que tenía intención de comprárselo, bien ya se lo había importado de USA porque no estaba seguro de que fuera a llegar a la UE (una lástima en el caso de España, porque mira que era buena la traducción), o bien... se lo pirateó...

En esto Capcom puso un ejemplo bastante gráfico. En Europa, después del territorio del FIGS (French, Italian, German, Spanish), viene el territorio "BENELUX" (Belgium, Netherlands, Luxemburg). Pues bien, en esta última zona, T&T vendió entre los tres países... ¡unas 300 copias! Y no, no me estoy comiendo ningún cero. ¡300 copias entre 3 países! ¡Dos de ellos recibiendo una localización (Bélgica y Luxemburgo, donde se habla francés)! Eso para una empresa de videojuegos es escalofriante, ya que no cubrieron ni los costes de distribución. ¿Consecuencia? "Miles Edgeworth" no ha llegado a esos países.


En fin, que así está el patio.



En cuanto a la cronología, creo que parte del juego se desarrolla ANTES de T&T y parte DESPUÉS del mismo. Pero esta última parte se desarrolla antes del juicio en el que Phoenix Wright cayó derrotado (lo que dio pie a la historia de "Apollo Justice")
« Última modificación: 19 de Febrero de 2010, 23:21 por Xander » En línea



jma21
La Élite to the Max -Bronce-
*

Karma: 11
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5.891


jma21molajma21
WWW
« Respuesta #10 : 20 de Febrero de 2010, 09:10 »

Vaya, que mal lo de las ventas  Llorar
De todas formas, por mucho que me apetezca el juego, que no venga en castellano hará que no me lo pille, demasiado texto  Llorar
Juegos como Okami a Valkyria Chronicles, aunque joda no me molesta tanto como con este, lástima que no se encargará de la distribución Nintendo como con los otros  Triste
En línea

 
Chupipandi Member Since 2008. "Suscepcionate" al club y pásate por las quedadas de Wii aquí.
Raziel12
Redactores
*

Karma: 23
Desconectado Desconectado

Mensajes: 6.814


Ahora los mxcoles son un poco más triste sin ON...


« Respuesta #11 : 20 de Febrero de 2010, 17:39 »

¿Capcom espera vender más copias de "Ace Attorney Investigations" que de "Trials and Tribulations" o "Apollo Justice"? Porque no traerlo traducido no creo que ayude en nada a aumentar ese número de ventas... y lo peor es que así Capcom se va a plantear traer traducidos otros futuros juegos, yo todavía tengo fe en que Ôkamiden lo traduzcan, pero nunca se sabe...
En línea



Xander
La Élite to the Max -Bronce-
*

Karma: 21
Desconectado Desconectado

Mensajes: 7.099


Friki hispano en tierras germanas


« Respuesta #12 : 20 de Febrero de 2010, 18:22 »

¿Capcom espera vender más copias de "Ace Attorney Investigations" que de "Trials and Tribulations" o "Apollo Justice"? Porque no traerlo traducido no creo que ayude en nada a aumentar ese número de ventas... y lo peor es que así Capcom se va a plantear traer traducidos otros futuros juegos, yo todavía tengo fe en que Ôkamiden lo traduzcan, pero nunca se sabe...

Vender más copias no, pero tener más beneficios sí.

Tened en cuenta que se traduce un juego esperando que las ventas extra que se consigan gracias a ella aporten beneficios que compensen el gasto de la localización, que en un juego con tanto texto como un "Ace Attorney", no es que sea pequeño.
« Última modificación: 20 de Febrero de 2010, 18:30 por Xander » En línea



Raziel12
Redactores
*

Karma: 23
Desconectado Desconectado

Mensajes: 6.814


Ahora los mxcoles son un poco más triste sin ON...


« Respuesta #13 : 20 de Febrero de 2010, 20:05 »

¿Capcom espera vender más copias de "Ace Attorney Investigations" que de "Trials and Tribulations" o "Apollo Justice"? Porque no traerlo traducido no creo que ayude en nada a aumentar ese número de ventas... y lo peor es que así Capcom se va a plantear traer traducidos otros futuros juegos, yo todavía tengo fe en que Ôkamiden lo traduzcan, pero nunca se sabe...

Vender más copias no, pero tener más beneficios sí.

Tened en cuenta que se traduce un juego esperando que las ventas extra que se consigan gracias a ella aporten beneficios que compensen el gasto de la localización, que en un juego con tanto texto como un "Ace Attorney", no es que sea pequeño.

Visto así... esperemos que esta nueva entrega les de lo que esperan para que las futuras entregas de la saga lleguen de nuevo traducidas.
En línea



Venenofan
Pro Gamer
*

Karma: 8
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2.501


Kings have no friends, only subjects and enemies.


WWW
« Respuesta #14 : 23 de Febrero de 2010, 11:43 »

Una pregunta para los que lo estén jugando. ¿Es muy dificil de entender para alguien con un nivel de ingles medio?
En línea

Páginas: [1] 2   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006-2008, Simple Machines XHTML 1.0 válido! CSS válido!