A mi es que los doblajes japos no me gustan mucho, no me gusta el timbre de voz.
Lo suyo serÃa que cada personaje hablara con su idioma natal. Por supuesto, Vega en andalú.
O en su defecto en panchito...

No se si lo sabeis, pero Vega es catalán XD.
En cuanto al doblaje, no se como hay gente que dice que no le gusta mucho, cuando se nota que tienen mucha profesionalidad. El mundo del doblaje en Japon es más importante que en España, y se le da una importancia mucho mayor que en cualquier otro pais. Por no hablar de la experiencia que tienen doblando animes, videojuegos... etc.
De todas maneras al final se resume en lo mismo, hay que poner la voz con la que se hizo el juego. En este caso el juego es japones, asi que pondre doblaje en japones, excepto tal vez en un par de personajes, como El Fuerte, o Zangief.
Saludos.